Powered By Blogger

Friday, December 25, 2009

MAGNIFICAT

MAGNIFICAT

Lk. 1:46-56
December 22, 2009
4th Week of Advent C

KALEMERA!

Kinsa may kabalo mo kanta ug ‘NOBODY’ by wonder girls? Diba usa mani sa mga sikat nga kanta karun. Bisag di masabtan ang lyrics kay kini Korean song memorize gihapon sa mga tawo. Kadumdum paba mo sa grupo nga F4? Diba nisikat pud to sila sa una ug ma bata man o matigulang kabalo sa kanta ug memorize pa. Ug kinsa man kaninyo diri ang maka memorize sa lyrics nga gihimo ni Maria? Subo pamalandungon mga igsoon nga kita mga katoliko ug devoted kang Maria, ug kusog pa gyud mo claim nga Marian ta pero di maka memorize sa lyrics o wa gyud kabasa sukad pa sa una.

Ug mangutana mo sa ako karun. Alangan brod kaning mga secular nga mga kanta dali ma memorize ug mahibal-an kay pirmi namu madungan sa radyo, fm, cd, ug uban pa. Ug kining kanta ni Maria wa gyud ni ge play sukad sa radyo.

Ug tubagon pud tamo nga igsoon. Kita panahon sa tipok2x uban sa atong mga barkada, pamilya, dili gyud mawala nga manganta ta sa videoke machine muholog pa gyud ug singko…pero ang bibliya dili gyud mauklab aron mo memorize sa Magnificat ni Maria. Nga unta kini naa raman sa balay ug dili pa gyud mogasto.

Busa mga igsoon mao kini atong unang hagit. Hatagan unta nato ug panahon nga mubasa sa mga mensahe diha sa bibliya sama sa paghatag ninyo ug gahin sa pagtan-aw sa tv, radyo, internet, facebook, friendster, celphone, etc..

Sa atong ebangelyo karun si Maria miingon, “NAGDAYEG ANG AKONG KASINGKASING SA GINOO, UG NAGMALIPAYON ANG AKONG KALAG TUNGOD SA DIYOS NGA AKONG MANLULUWAS.” Nganung nakaingon man si Maria ani nga mga pulong? Why man? Ngano? “TUNGOD KAY NAHINUMDUM SIYA KANAKO, NGA IYANG UBOS NGA SULUGOON.”

Si Maria ubos nga sulogoon kay siya usa ka babae. Women during that time was nobody, nobody in the society. They were treated as property or belongings to their husband. Aside from she was a woman: Mary was materially poor. Sa una hangtud karun, ang mga dato ra ang gamhanan ug naay tingog sa katilingban. Busa mao nang naka bungat si Maria aning mga pulonga nga puno sa pagdayeg sa Ginoo. Kay nobody, nobody siya sa katilingban.

Ngano man mga igsoon gapilion sa Ginoo ang mga naa sa ubos, pobre, o walay mga pulos sa katilingban? Sa Old Testament, gipili niya si Moises nga di kabalo mangnolti, si Jeremiah nga bata paman siya, ang 12 ka Apostoles nga ordinaryong mga tawo ug makakasala man to sila, nganung gipili sa Ginoo nga sa pasungan sa maanak…

Ingon sa 1 Cor. 1:27, “gituyo pagpili sa Dios ang giisip sa mga tawo nga walay kapuslanan aron pakaulawan ang mga maalamon ug gipili niya kadtong giisip nga huyang aron pakaulawan ang mga taong gamhanan.”

Si Maria mao atong modelo sa pagdawat kang Kristo sa atong kinabuhi. Magmalipayon unta kiya sa pagdawat nato kaang Kristo sa atong kinabuhi. Ug bisag sa kalisud unta Makita gihapon nato sa atong kinabuhi nga si Kristo anaa sa atong kiliran.

Kung si Maria naka sulti sa iyang gibati pinaagi sa kanta. Kita, kamu, ikaw, ako sa unsa pong pamaagiha man express nato ang kalipay nga si Kristo nakig-uban kanato. Ug unta dili kini taman sa pulong lamang kundili sa buhat Makita pud. Kung tan awon nato atong palibot diri sa Valencia ania napud atong mga bisita nga gapangayo ug limos. Manuktok sa atong balay ug mangayo ug pinaskuhan. Unta kita dili maghinakug sa ila. Unta Makita nila si Kristo pinaagi sa inyong with smile nga paghatag sa pinaskuhan.

Sa pagsaulog sa pasko…dili unta mag matter ang atong kalipay sa atong handa nga gi prepare, nadawat nga bunos, o regalo. Daghang pamaagi sa pagsaulog sa pasko sama sa pagpasalamat sa mga grasya nga nadawat sama sa maayong panglawas, maayong trabaho, kumpleto ug malipayon nga pamilya, ug uban pa. Unta sa atong pagpasalamat Makita nato nga ang Ginoo is with us. Mao unta kini ang sumbanan sa atong kalipay sa pag saulog nato sa pasko. Christmas is a reminder that God love us and save us.

Hinaut pa unta.

Maayong buntag


Thursday, December 24, 2009

NOCHE BUENA

                                                                               ‘Noche buena is good night, not good food’



By Dona Pazzibugan
Philippine Daily Inquirer
First Posted 02:13:00 12/24/2009
Filed Under: Christmas, Food, Customs & Traditions

MANILA, Philippines—Noche buena: it’s not about food; it’s the celebration of Christ’s birth.

Msgr. Pedro Quitorio, media director of the Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP), Wednesday reminded the faithful that the original meaning of noche buena is good night—not good food.

People experiencing difficulties should bear this in mind before they complain of having another sad Christmas.

When times are hard, Christmas becomes more meaningful because people come to realize that they need Christ the Savior, Quitorio said.

He noted how Filipinos get depressed when they are not able to prepare a special feast for noche buena.

“When you equate Christmas with noche buena, you lose the meaning of Christmas,” Quitorio said.

“Christmas is not about noche buena. That’s why Christmas becomes bleak to most people. They say they cannot buy ham, they cannot buy this and that, without realizing that Christmas is not about material things, Christmas is about loving one another,” he said.

It’s not about ham

In the first place, Quitorio stressed, noche buena is not about the feast.

“We have reduced it to ham. [That’s] not noche buena,” he stressed. “Noche buena was actually the traditional midnight Mass [on Christmas Eve]. We celebrate the Eucharist as a banquet. We celebrate the banquet because Jesus was born.”

“[Because] God loved us and sent his own Son to us, that’s noche buena,” Quitorio said.

“Although there are many depressing events, unlike in past Christmases, we celebrate Christ who gave us light in the midst of darkness,” he added.

In fact, Quitorio said, the world was in worse shape when Jesus was born, as most of the world was under the Roman Empire.

Deeper meaning

He said Christ’s birth took on a deeper meaning because it happened in the middle of the night.

“The darkness experienced by the people [then], in the political and social sense, was even darker than what we experience at this time. God sent us light. Maybe it’s not by accident that Jesus was born at night. It happened at night so it becomes more meaningful. You realize you need a Savior, the Good News,” Quitorio explained.

More important than a noche buena feast was goodwill in the family, he said.

“Even if we have a noche buena [feast, but] if we are not in good terms with our family—what’s the good in that? The love that has been born has not been born in the midst of the family. There are those who have a lot of food to eat but their hearts are empty,” Quitorio said.

From the heart

He also said there were ways to celebrate the tradition of Christmas gift-giving with things other than material.

“You give gifts to express what you have. Do not give gifts if it does not come from your heart. Because if it comes from the heart, it will be gladly received even if it’s a paltry gift. A small, lighted candle is a better gift than a car that comes from jueteng (illegal numbers game) or from someone with an evil heart,” Quitorio said.








Tuesday, December 22, 2009

VISITATION OF MARY


VISITATION OF MARY HOMILY

ADVENT(C)


December 21, 2009



Ang atong Ebangelyo karun nagahisgot sa PAGBISITA ni Maria kang Elizabeth.

Kung ikaw/kamo pagabisitahon sa usa ka higala nga sa madugay na panahon wala namo nag kita, unsa man ang inyong pagabation? Diba kalipay atong mabati sa atong kasing2x. (ex.Reunion,etc.)



Kung ang usa ka dalaga nga babae pagabisitahun sa inyong balay sa inyong uyab diba malipay man mo? Kung kamo mga ginikanan pagabisitahon sa inyong mga anak diba dili masabtan ang pitik sa kalipay na nabati sa sulod sa atong kasing2x?



Sa pagbisita diay adunay dala nga kalipay!



Kung ang atong suad nga higala, anak, uyab, ig-agaw, politico, artista, pari, etc. mobisita sa atong panimalay haskang lipaya gyud nato. Pero pag pobre o manglilimos gani mo tok2x sa atong panimalay. Ambot lang kung malipay ba ta?



Naay duha ka realidad sa atong kinabuhi. Una ang realidad nga kita pagabisitahun. Ug ang realidad nga kita ang mobisita.



Sa panahon sa pasko naa gyuy mobisita kanato. Sama sa atong mga binata, ig-agaw ug uban pa. Unta sa atong paghatag sa pinaskuhan kita malipayon ug mapasalamaton sa Ginoo nga kita nakahatag. Ug unta we go extra mile sa atong pagka mang gihatagun. Dili lang unta dha sa atong cirle of friends kun dili apilon pud nato ang uban nga wa ba belong sa atong cirle of friends.



Gahinan pud nato ug panahon ang pagbisita sa atong mga higala o myembro sa atong pamilya. Si lolo, lola, uncle, aunte, etc. dili sa pagpangayo ug pinaskuhan kundili sa pagbisita ug pangumusta lang kanila. Kana nga buhata dako kaayo ug epekto sa kinabuhi sa tawo.



Pareha ni Maria, wala siya mi bisita kang Elizabeth arun sa pagpahambug sa bata nga iyang gemapdos. Kun dili siya mi bisita arun sa pagtabang kang Elizabeth kay tigulang naman siya nagmapdos. Mary was not only ready to serve God; she was also quick to help others in need.



This Christmas season, it would be very meaningful if, like Mary, we begin to consider how we can provide genuine assistance to others who are less fortunate. Ordinarily, we would like to wonder “unsa kaha akong madawat karung pasko no?” o “kinsa kaha ang makahatag sa ako ug tsada kaayo nga pinaskuhan?”



Ang ebanghelyo nato karun naga hagit kanato nga instead of asking something why not giving something to the less fortunate people. Let us emulate Mary’s example of generous self-giving.



Sa katapusan…si Jesus pirmi naga bisita sa atong kasing2x (ex.Ordinary experiences) arun kita maluwas. Christ was born for us to have eternal life. Unta andam ta pirmi sa iyaang pagbisita. Hinaut pa unta.




Maayong buntag!